데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터
신민경 부동산
Buy & Sell
쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
황주연(Irene) 부동산
Min ByungGyu 공인회계사
네이션웨스트 보험 - 마틴권
샘 마(Sam Ma) 위니펙 부동산 리얼터

 
 
이곳은 이민초기에 필요한 자료만 올리는곳입니다. 질문이나 생각 등은 이민이야기/생활정보 게시판을 이용해 주세요.
♣ 글은 글쓴이의 인품을 비추는 거울과 같습니다. 답글은 예의와 품위를 갖추어 써주시기를 바랍니다. ♣

♣ 상업적인 광고는 발견시 임시게시판으로 옮겨지며 문의는 kosarang@gmail.com 으로 연락바랍니다. ♣
♣ Ko사랑닷넷 광고안내 보기♣

 

병원내 통역사 서비스

작성자 정보

  • ARCHE 작성
  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

각 관공서에서 통역을 필요로 하시다고 미리 말씀하시면 인터네셔날 소속된 language bank에서 통역을 하실수 있는 분들을 보내드립니다. 저는 2003년부터 그곳 자원봉사를 해 오고 있습니다만, 경찰, 법정, 병원등 꼭 필요하신 곳에는 연락을 받고 통역을 하곤 합니다. 만약, 관공서에서 적합한 통역가를 구하지 못한다면 통역가를 배치해 두는 회사쪽에 의뢰를 할수도 있습니다.

이것은 마니토바 주 뿐만 아니라 캐나다 거의 모든 주(한인이나 소수 민족의 수가 적은 주 제외)에서는 되도록이면 영어로 어려움을 겪으시는 분들을 위해 통역가를 연결합니다. 통역가는 즉시 연결되기 힘들기 때문에 미리 연락해서 통역가가 필요하다고 알려주셔야 합니다.

관련자료

댓글 1

baby님의 댓글

  • baby
  • 작성일
좋은 정보 넘 감사합니다... language bank 연락처를 알수 있을까여???
전체 206 / 12 페이지
[알립니다]
** Ko사랑닷넷의 광고는 광고주의 요청에 의해 작성/광고되고 있으며, 광고내용에 대해 Ko사랑닷넷은 어떠한 보증도 하지않습니다.
** 광고에 따른 모든 거래는 본인 책임 아래하시기 바라며, 분쟁발생시 광고주와 소비자간에 직접 해결하시길 바랍니다.
** 허위광고나 부당한 거래가 있으면 kosarang@gmail.com 으로 연락을 주시면 적절한 조치를 취하겠습니다.



알림 0