Buy & Sell
쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터
Min ByungGyu 공인회계사
황주연(Irene) 부동산
신민경 부동산
네이션웨스트 보험 - 마틴권
샘 마(Sam Ma) 위니펙 부동산 리얼터

 
캐나다 / 매니토바 소식


Ko사랑닷넷 뉴스 기사는 원문에 충실하여 인명, 도로명, 지역명, 단체명 등 번역 단어 옆에 영어 단어를 함께 표기합니다.
또한 교민 여러분의 영어 표현이나 단어력 향상을 위해서 필요하다고 생각되는 영어 단어 및 숙어 등도 한글 옆에 함께 적으니 참고하시길 바랍니다.

Manitoba 분류

위니펙 트랜스코나 지역에서 역사적인 증기기관차 CN 2747의 복원은 계속되고 있어

작성자 정보

  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

트랜스코나(Transcona) 지역의 역사적 보존 프로젝트(a historical preservation project)는 순조롭게 진행되고 있지만, 기획자들(planners)은 CN 2747의 새 집이 완성되기 전에 가야 할 길이 아직 있다고 말했습니다. 


1926년에 제작된 거의 100년 된 그 증기 기관차(the nearly 100-year-old steam engine)는 1960년에 운행을 중단한 이후 플레시스 로드(Plessis Road)의 로터리 헤리티지 공원(Rotary Heritage Park)에 놓여 있습니다. 


트랜스코나 박물관의 큐레이터(Transcona Museum curator)인 알라나 호레이다(Alanna Horejda)는 그 기차가 역사적인 의미를 가지고 있다며, CN 2747은 CN이 서부 지역에서 제작한 최초의 증기 기관차(the first steam locomotive)로, 바로 이곳 트랜스코나에서 제작되었다고 말했습니다. 


CN 2747은 63년 가까이 공원에 앉아 있으며, 주변에 체인 링크 울타리(a chain-link fence)만 있는 악천후(the elements)에 노출되어 있었습니다. 호레이다(Horejda)는 박물관이 2015년에 그 기관차(the engine)를 구입할 수 있었고, 즉시 복구 계획(restoration plans)을 시작했다고 말했습니다. 


그녀는 이를 수리하기 위해 무엇을 해야 하는지 알아보기 위해 그 엔진에 대한 전체 상태 평가(a full condition assessment)를 완료했다며, 그들은 그것이 녹슬어 없어지는 것(to rust away)을 원하지 않았다고 말했습니다. 


호레이다(Horejda)는 그 평가 결과는 좋지 않았고, 그들이 아무것도 하지 않으면 그것은 10년 안에 폐기될 것이라고 말했습니다.

 

그녀와 "CN 2747을 구하자" 위원회(the “Save CN 2747” committee)의 나머지 위원들은 그 열차를 악천후로부터 보호하고 이전의 영광(former glory)으로 복구하기 위해 열차 주변에 울타리(an enclosure)를 만들 계획을 세웠습니다. 그들은 그것이 공원에 들어갔을 때의 모습으로 되돌릴 것이라고 그녀가 말했습니다. 


그다음 단계는 2021년에 복구 및 건설 비용을 지불하는 데 필요한 자금을 마련하기 위한 자본 캠페인(a capital campaign)을 시작하는 것이었고, 지금까지, 그들은 필요한 606,300 달러의 절반 이상을 모금했습니다. 


호레이다(Horejda)는 울타리의 건설(construction on the enclosure)이 지금까지 매우 빠르게 진행되었다고 말했습니다. 


그녀는 많은 나무 요소들(the wooden elements)이 교체되었고, 용접 수리(welding repairs)를 마쳤으며, 완전히 블라스트 클리닝(completely blast-cleaned)하고 다시 페인트 칠을 했다(repainted)고 말했습니다. 


하지만 그녀는 아직 해야 할 일이 많다고 덧붙였습니다. 


호레이다(Horejda)는 그들은 콘크리트 패드(concrete pad)를 부어야 하고, 새 울타리(the new fencing)를 세워야 하며, 새 계단(the new stairs)을 들어가야 하고, 조명(the lighting)이 들어가야 하며, 주변에 조경을 해야 하며(the landscaping), 길(the paths)을 닦아야 한다고 말했습니다. 


그녀는 그들이 이번 여름 중에 대화형 디스플레이(the interactive display)를 완성하기를 희망한다고 말했습니다.


호레이다(Horejda)는 사람들은 실제로 일어나서 그 주변을 돌아다닐 수 있고, 계단을 만들어 당신이 실제로 걸어서 기차 운전실(the cab)에 탈 수 있도록 할 것이라며, 그래서 이 역사의 조각(this piece of history)을 보는 것 대신에, 여러분은 그것을 경험할 수 있을 것(be able to experience it)이라고 말했습니다.


호레이다(Horejda)는 CN 2747이 평일 정규 시간(regular, weekday hours)에 대중에게 공개될 것이라며, 그들이 그 장소에 대해 훨씬 더 많은 계획(a lot more planned for the site)이 있으며, 뒤쪽 벽을 따라 설명 패널(interpretive panels )이 있을 것이고, 미래에는 바깥쪽 벽을 따라 벽화(a mural)를 만들 생각이었다고 말했습니다.


그녀는 그것이 트랜스코나 역사의 중요한 부분(an important piece of Transcona history)이라며, 철도 없이는 트랜스코나(Transcona)도 없다고 말했습니다. 

이 프로젝트에 대한 더 많은 정보는 트랜스코나 박물관(the Transcona Museum) 웹사이트에서 찾을 수 있습니다. 


777299825_KBqurZx4_8ce02a42570965b4d25a2e845a9821976264db7a.png

(링크된 사진: 출처 - CTV News Winnipeg)

 

 

777299825_Rw10aLOm_ba0a3f393823baef217c9fe0df08d7bae4aaf73f.jpg

(링크된 사진: 출처 - 트랜스코나 박물관(the Transcona Museum) 웹사이트)

 

 

이상 CTV News Winnipeg에서 인용 요약함.

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
전체 776 / 6 페이지
[알립니다]
** Ko사랑닷넷의 광고는 광고주의 요청에 의해 작성/광고되고 있으며, 광고내용에 대해 Ko사랑닷넷은 어떠한 보증도 하지않습니다.
** 광고에 따른 모든 거래는 본인 책임 아래하시기 바라며, 분쟁발생시 광고주와 소비자간에 직접 해결하시길 바랍니다.
** 허위광고나 부당한 거래가 있으면 kosarang@gmail.com 으로 연락을 주시면 적절한 조치를 취하겠습니다.



알림 0