쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
신민경 부동산
Min ByungGyu 공인회계사
네이션웨스트 보험 - 마틴권
Buy & Sell
황주연(Irene) 부동산
데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터
샘 마(Sam Ma) 위니펙 부동산 리얼터

 
캐나다 / 매니토바 소식


Ko사랑닷넷 뉴스 기사는 원문에 충실하여 인명, 도로명, 지역명, 단체명 등 번역 단어 옆에 영어 단어를 함께 표기합니다.
또한 교민 여러분의 영어 표현이나 단어력 향상을 위해서 필요하다고 생각되는 영어 단어 및 숙어 등도 한글 옆에 함께 적으니 참고하시길 바랍니다.

Manitoba 분류

위니펙 교육청은 프랑스어 몰입과정 학생들에게 IB 프로그램 제공을 고려

작성자 정보

  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

위니펙 시의 가장 큰 교육청인 위니펙 교육청(the Winnipeg School Division)은 프랑스어 몰입 과정(French immersion)에 있는 학생들이 학업을 그만두는 것을 막기 위해 프랑스어(French)로 국제 대학 입학 자격시험 프로그램(International Baccalaureate program, 이하 IB program, 고등학교 재학 중에 대학 수준의 수업을 받고 학점 취득이 인정되는 코스)을 추가하는 것을 고려할 것입니다.

위니펙 교육청(the Winnipeg School Division)의 관계자들은 고등학교에 진학하면서 프랑스어 몰입 과정(French immersion)의 학생 수가 감소하기 시작한다는 것을 보여주는 교육청의 숫자들을 볼 때, 이 많은 자극을 주는 대학 입학 목적 프로그램(the enriched university entrance-focused program)을 제공하는 것의 타당성(the feasibility)을 연구할 것이라고 말했습니다.

한 가지 이론은 프랑스어 몰입 과정(French immersion)에 있는 학생들이 국제 대학 입학 자격시험 프로그램(IB program)나 선행 분반 프로그램(advanced-placement program, 이하 AP program, 고등학교 재학 중에 대학 수준의 수업을 받고 학점 취득이 인정되는 코스)에 대신 등록하고 있다는 것인데, 이 프로그램은 영어로만 제공됩니다. 유치원(kindergarten)부터 12학년(Grade 12)까지의 프랑스어 몰입 과정(French immersion)은 대부분의 강의가 프랑스어로(in French) 이루어집니다.

위니펙 교육청(the Winnipeg School Division)의 교육위원(trustee)인 제이미 듀몽(Jamie Dumont)은 교육청은 고등학교 프랑스어 몰입 과정(French immersion)에 등록하는 학생들의 숫자가 감소하고 있다는 것을 알고 있고 '왜 그런 일이 생기는가'에 대해 좀 더 깊이 생각해 보고 싶을 뿐이라고 말했습니다. 또한 그는 프랑스어 몰입 과정(French immersion)에 등록을 취소하는 배경에는 여러 가지 이유가 있을 것이라고 덧붙였습니다. 

학생들의 감소세를 보여주는 숫자들은 이전 비공개회의에서 교육위원들과 공유되었습니다. CBC는 이 수치를 요청했으나 위니펙 교육청은 금요일에 통계를 공개하지 않았습니다. 

학생들이 고등학교에 진학함에 따라 프랑스어 몰입 과정(French immersion)의 등록 숫자가 감소했음에도 불구하고, 지난 10년 동안 프랑스어 몰입 과정(French immersion)에 대한 전반적인 등록은 크게 증가했습니다. 

2008-09년에 3,353명이던 프랑스어 몰입 과정(French immersion) 학생 수가 2018년 9월에는 4,717명으로 증가했다고 이 교육청은 말했습니다. 최근 연례 보고서에 따르면, 위니펙 교육청에는 총 33,000명 이상의 학생들이 등록되어 있습니다. 

12월 2일에 이사회 회의(board meeting)에서 만장일치로 통과된 두몽(Dumont)의 동의안(motion)은 대신 국제 대학 입학 자격시험 프로그램(IB program)과 선행 분반 프로그램(AP program)에 등록한 학생들을 포함한 5년간의 등록(입학) 수준(enrolment levels)을 분석할 것을 요구하고 있습니다. 또한 프랑스어로 된 IB, AP 프로그램의 타당성(feasibility)도 평가될 것입니다.

두몽(Dumont)은 만약 교육청의 분석(analysis)을 통해 학생들이 프랑스어로 고등학교 교육을 계속 받을 수 있도록 격려할 수 있다고 말했습니다. 

위니펙 교육청(the Winnipeg School Division)의 프랑스 몰입 지역 자문 위원회(French immersion district advisory council)를 맡고 있는 피터 도링턴(Peter Dorrington)은 이사회 회의에서 일부 부모들은 교육청이 부모들로 하여금 자녀들을 등록하도록 유도하는 데 초점을 맞추고 있다고 생각하지만 그 후에는 충분한 관심을 기울이지 않는다고 말했다고 언급했습니다. 

또한 교육청은 프랑스 몰입 과정 교사들(French immersion teachers)을 모집하고 유지하기 위한 방법들을 설명하도록 요청받고 있습니다. 

두몽(Dumont)의 동의안(motion)은 위니펙 교육청(the Winnipeg School Division)이 프로그램 안에서 예비 프랑스 몰입형 교사들을 만들기 위한 새로운 프로그램을 고려하도록 제안하고 있습니다. 

그 프로그램은 더 많은 원어민 교사들(Indigenous teachers)을 교실로 끌어들이기 위한 노력으로, 교직 포부(teaching aspirations)를 가진 원어민 고등학생들이 교육 보조자(educational assistants)가 되는 것을 보증하고 있습니다. 

두몽(Dumont)의 동의안(motion)은 추가 연구를 위해 교육청의 정책 및 프로그램 위원회(policy and program committee)에 회부될 것입니다.

https://i.cbc.ca/1.5335198.1572015581!/fileImage/httpImage/image.jpg_gen/derivatives/16x9_780/2305711a.jpg
위니펙 교육청은 프랑스어 몰입 과정 학생들을 위한 국제 대학 입학 자격시험 프로그램(IB program)과 선행 분반 프로그램(AP program)을 제공하는 것의 타당성을 조사할 예정입니다. 이 교육청은 일부 학생들이 영어로 진행되는 선행 분반 프로그램(AP program)을 계속하기 위해 프랑스어 몰입 학습(French-immersion studies)을 떠나고 있다고 생각하고 있습니다. (링크된 사진: 출처 - CBC Manitoba)


이상 CBC Manitoba에서 인용 요약함.

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
Manitoba 8,524 / 1 페이지
[알립니다]
** Ko사랑닷넷의 광고는 광고주의 요청에 의해 작성/광고되고 있으며, 광고내용에 대해 Ko사랑닷넷은 어떠한 보증도 하지않습니다.
** 광고에 따른 모든 거래는 본인 책임 아래하시기 바라며, 분쟁발생시 광고주와 소비자간에 직접 해결하시길 바랍니다.
** 허위광고나 부당한 거래가 있으면 kosarang@gmail.com 으로 연락을 주시면 적절한 조치를 취하겠습니다.



알림 0