데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터
신민경 부동산
쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
Buy & Sell
Min ByungGyu 공인회계사
네이션웨스트 보험 - 마틴권
황주연(Irene) 부동산
샘 마(Sam Ma) 위니펙 부동산 리얼터

 
캐나다 / 매니토바 소식


Ko사랑닷넷 뉴스 기사는 원문에 충실하여 인명, 도로명, 지역명, 단체명 등 번역 단어 옆에 영어 단어를 함께 표기합니다.
또한 교민 여러분의 영어 표현이나 단어력 향상을 위해서 필요하다고 생각되는 영어 단어 및 숙어 등도 한글 옆에 함께 적으니 참고하시길 바랍니다.

Manitoba 분류

미용실 및 소매점들에 대한 규제 완화 첫날의 위니펙 풍경

작성자 정보

  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

두 달 이상 동안, 적색 코드 규제(code red restrictions)는 매니토바 주민들(Manitobans)에게 필수적인 것들(the essentials)만 팔도록 강요했고, 일부 기업들에게는 영업을 하지 못하고 닫게 만들었습니다. 

하지만 토요일에, 어떤 사람들은 다시 고객을 맞이할 수 있었습니다. 

하비스트 이발소(Harvest Barbershop)의 공동 주인인 메이슨 멜(Mason Melle)은 돌아와 정상 상태를 다시 시작하는 것은 좋지만 신종 코로나바이러스 감염증(COVID-19)이 아직 남아 있기 때문에 모든 사람들이 여전히 긴장하고 있다고 생각한다고 말했습니다. 

신종 코로나바이러스 감염증(COVID-19)으로 인해 지난 5개월 동안 사업을 접어야 했고, 그는 보건 지침(the health guidelines)이 느슨해지는 것(loosening up)을 보고 안도했습니다(be relieved). 

목요일에, 매니토바 주정부는 새로운 공중 보건 명령(new public health orders)이 토요일부터 발효되는 등 규제를 완화하겠다고 발표했습니다. 

그들은 이발소(barbershops)와 미용실(hair salons)이 수용 인원의 25%에서 영업할 수 있도록 허용하고 있습니다. 소매업도 수용 인원의 25% 용량으로 영업할 수 있으며, 비필수 품목들을 다시 판매할 수 있습니다. 

멜(Melle)은 제한된 수용 인원(the limited capacity)으로 인해 한 번에 한 명의 고객만 서비스할 수 있으며, 그는 하루에 제한된 고객들에게만 서비스할 수 있다고 말했습니다. 그는 그것은 그들에게 주 4일 근무였던 사람들을 현재 주 2일 근무로 확산시키는 것을 의미한다고 말했습니다. 

익스체인지 디스트릭트(Exchange District) 지역의 신품 및 중고 레코드 가게(a new and used record store)인 인투 더 뮤직(Into The Music)은 몇 달 만에 처음으로 바깥에 줄을 선 사람들을 맞았습니다.

매니저 앤디 모튼(Andy Morton)은 사람들이 다시 직접 쇼핑을 하고 싶어 한다고 말했습니다. 

모튼(Morton)은 고객들은 집 밖으로 나와 가게에 들어가 쇼핑을 하는 그런 경험을 하는 것만으로도 만족하고 있다고 말했습니다. 

인투 더 뮤직(Into The Music)은 폐쇄 기간(the lockdown) 동안 도보 픽업(curbside pickup)을 통해 많은 현지 지원(local support)을 받았고, 모튼(Morton)은 사업이 재개되기 시작하면 지원이 계속될 것이라고 믿고 있습니다. 

그는 다른 기업에서도 같은 일이 일어나길 바라고, 식당(restaurants)과 술집(bars)도 곧 문을 열었으면 한다고 말했습니다. 

캐나다 소매 위원회(the Retail Council of Canada)의 대평원 지역 정부 관계 책임자(director of Government Relations Prairie Region)인 존 그레이엄(John Graham)은 매니토바주에서 시행되고 있는 보건 명령(the health orders)은 소매업자들(retailers)과 소비자들(consumers)을 위한 복잡한 것이라고 말했습니다. 그는 다시 여는 능력(the ability to reopen)이 큰 안도감(a big relief)이라고 말했습니다. 

그는 이것이 터널의 끝(the end of the tunnel), 악몽의 끝(the end of a nightmare)이라는 희망의 느낌(a sense of hope)이 있다고 생각하고, 아마도 더 넓은 지역사회(the broader community)와 식당과 같은 다른 분야(other sectors)에서는 우리가 이 문제를 극복할 수 있을 것(get through)이라는 생각이 들 것이라고 말했습니다. 

완화된 보건 규제(the relaxed health restrictions)는 매니토바주의 레스토랑들에게 영향을 미치지 않았고, 여전히 포장 주문(takeout)과 배달(delivery)만을 허용하고 있습니다.

멜(Melle)은 이발소가 문을 열었고 머리를 자를 준비가 되어 있다고 말했지만, 그는 보수당 주정부(the PC Government)가 보건 명령(the health orders)을 완화하기 전에 더 많은 통보를 했어야 했다고 믿고 있습니다. 그는 그들은 이러한 안전 조치를 매우 오랫동안 준비했고, 이제 편안해졌다고 말했습니다. 

위니펙 시민들은 비필수품을 매장에서 다시 한번 살 수 있었던 첫날인 토요일에 CF 폴로 파크 몰(CF Polo Park mall)은 쇼핑객들로 붐볐습니다. 

금요일 자정부터 시행된 새로운 공중 보건 명령(the new public health orders)에 따라, 머리 자르기(hair cuts) 허용, 상점에서 필수적이지 않은 물품 구입(buying of non-essential items), 그리고 두 명의 지정된 사람들이 여러분의 집 방문(two designated people visit your house) 허용하는 것을 포함한 신종 코로나바이러스 감염증(COVID-19) 규제를 완화하기 위한 움직임들이 있었습니다. 

글로벌 뉴스(Global News)가 이 쇼핑몰에서 대화한 많은 사람들은 지난해 11월부터 규제(restrictions)가 시행된 이후 처음 방문했으며, 그들은 가게들이 다시 문을 열게 되어 기쁘다고 말했습니다. 

신종 코로나바이러스 감염증(COVID-19)의 확산을 막기 위해 쇼핑몰 직원들이 신체적 거리 두기 표지판(Physical distancing signs), 손 소독대(hand sanitizing stations) 및 군중 통제(crowd control)를 감독하고 있었다. 

쇼핑객(shopper)인 마리 멘데스(Marie Mendes)는 그녀는 행복하지만 오랫동안 우리는 이런 모든 제한들을 가지고 있었고 이제 우리는 한 곳에 많은 사람들이 있기 때문에 조금 두렵고, 이건 좀 이상한 느낌이라고 말했습니다.

쇼핑몰 밖에서는 화이트 파인 자전거(White Pine Bicycle Co.)의 점주 브렌던 맥앤드류(Brendan McAndrew)가 더 많은 상품을 판매할 수 있게 되어 기쁘다고 말했지만, 이러한 제한(restrictions)은 그들만의 독특한 도전(unique challenges)과 함께 찾아왔습니다.

맥앤드루(McAndrew)는 모든 사람이 여전히 무료 배달(the free delivery)을 원하기 때문에 웹 사이트를 준비하면서 작업이 두 배로 늘어나고, 이제 손님들이 매장에도 들어올 수 있게 되었기 때문에 가게에 모든 재고가 있고, 누군가가 온라인으로 주문할 때 바로 사용할 수 있도록 설정해 놓았다고 말했습니다.

맥앤드루(McAndrew)는 대유행(the pandemic)으로 인해 자신의 사업이 온라인에 진출하게 되었다고 지적하며, 이는 그의 사업의 미래에 도움이 될 것이며, 고객들이 온라인 쇼핑을 계속하기를 원하는지를 이해하게 될 것이라고 말합니다.

맥앤드루(McAndrew)는 손님들이 아직 들어오지는 않았지만 첫날이기 때문에 사람들이 좀 기다려 줄 것으로 기대한다고 말했습니다. 그는 모든 것이 열려 있지만 우리 지역 사회들에는 여전히 신종 코로나바이러스 감염증(COVID-19)이 있고 그것은 마치 여전히 큰 문제인 것처럼 있다고 말했습니다.

https://www.ctvnews.ca/polopoly_fs/1.5279767.1611450392!/httpImage/image.png_gen/derivatives/landscape_1020/image.png
1월 23일에 사람들이 밖에서 줄을 서서 입장을 기다리고 있습니다. (링크된 사진: 출처 - CTV Winnipeg)

https://globalnews.ca/wp-content/uploads/2021/01/polo-park-jan-23.jpg
CF 폴로 파크 몰(CF Polo Park mall)은 쇼핑객들로 붐볐습니다. (링크된 사진: 출처 - 글로벌 뉴스 위니펙)


이상 CTV Winnipeg글로벌 뉴스 위니펙에서 인용 요약함.

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
전체 9,514 / 1 페이지
[알립니다]
** Ko사랑닷넷의 광고는 광고주의 요청에 의해 작성/광고되고 있으며, 광고내용에 대해 Ko사랑닷넷은 어떠한 보증도 하지않습니다.
** 광고에 따른 모든 거래는 본인 책임 아래하시기 바라며, 분쟁발생시 광고주와 소비자간에 직접 해결하시길 바랍니다.
** 허위광고나 부당한 거래가 있으면 kosarang@gmail.com 으로 연락을 주시면 적절한 조치를 취하겠습니다.



알림 0