샘 마(Sam Ma) 위니펙 부동산 리얼터
네이션웨스트 보험 - 마틴권
쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
매니토바 브랜든 한인교회에서 담임목사를 청빙합니다
Min ByungGyu 공인회계사
데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터
황주연(Irene) 부동산
신민경 부동산

 
캐나다 / 매니토바 소식


Ko사랑닷넷 뉴스 기사는 원문에 충실하여 인명, 도로명, 지역명, 단체명 등 번역 단어 옆에 영어 단어를 함께 표기합니다.
또한 교민 여러분의 영어 표현이나 단어력 향상을 위해서 필요하다고 생각되는 영어 단어 및 숙어 등도 한글 옆에 함께 적으니 참고하시길 바랍니다.

Manitoba 분류

위니펙에서 어린이들 사이에 손, 발, 구강 질환이 급증해

작성자 정보

  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

위니펙 시에서 어린아이들에게서 흔히 발견되는 바이러스 감염(a viral infection)인 손, 발, 구강 질환(hand, foot and mouth disease)에 대한 보고가 급증하고 있습니다. 


위니펙 소아병원(the Children’s Hospital of Winnipeg)의 소아 응급의학 과장(section head of pediatric emergency medicine)인 엘리사벳 도일 박사(Dr. Elisabete Doyle)는 보통 여름과 가을에 한 달에 약 20명의 환자들이 발생한다고 말했습니다. 올해는 7월 첫 2주 동안 76명의 감염자들이 있었습니다. 


그녀는 CTV 모닝 라이브()와의 인터뷰에서, 지난 2주 동안 위니펙 소아병원(the Children’s Hospital of Winnipeg)에서 우리가 보통 매달 볼 수 있는 환자 숫자의 약 4배를 보았다고 말했습니다. 


도일 박사(Dr. Doyle)는 이러한 증가의 이유(the reason for this increase) 중 일부는 전염병 대유행 관련 보건 제한(pandemic-related health restrictions)의 종료와 관련이 있다고 설명했는데, 그것은 그 질병이 출현(the illness to emerge)하도록 허용했습니다. 


그녀는 아이들이 더 많이 모이기(gathering) 때문에 손, 발, 입의 위험(risk of hand, foot and mouth)이 증가하고, 아이들은 2년 동안 고립되어(be isolating) 있었기 때문에 손, 발, 입 질환을 보지 못했다고 말했습니다.


그래서 그들이 노출되었을 때, 그들은 병에 걸릴 가능성이 더 높다고 그녀는 말했습니다. 


일 박사(Dr. Doyle)는 손, 발, 구강 질환의 증상(the symptoms for hand, foot and mouth disease)은 입 뒤쪽에 궤양(ulcers)을 일으키기 때문에 목의 통증(a sore throat)에서 시작된다고 말했습니다. 목이 아프다(have a sore throat)고 표현할 수 없는 어린아이들의 경우, 부모들은 음식을 먹을 때 침을 흘리거나(drooling) 통증(pain)이 증가하는 것을 알아차릴 수 있습니다. 


그녀는 많은 사람들이 섭씨 38도 정도 또는 조금 높은 열(fever)이 나고, 그 바로 위에 있는 낮은 등급(to be low grade)의 경향이 이틀 정도 있고, 그리고 나서 그들은 손과 발을 포함하는 발진(a rash)이 발생한다고 말했습니다. 


도일 박사(Dr. Doyle)는 일부 어린이들도 구토(vomiting)와 설사(diarrhea)를 겪을 수 있다며 그 발진(the rash)이 붉은 반점(red spots), 물집(blisters), 궤양(ulcers)으로 나타날 수 있다고 말했습니다. 


그녀는 그 질환을 치료할 때, 통증(the pain)과 열(the fever)을 함께 치료할 것을 제안했습니다.


도일 박사(Dr. Doyle)는 모트린(Motrin)이나 아드빌(Advil)의 형태를 하고 있는 아세트아미노펜(Acetaminophen), 타이레놀(Tylenol) 또는 이부프로펜(Ibuprofen)을 사용할 수 있으며, 그것은 입 안의 상처의 고통(the pain of the sores in the mouth)을 덜어주고 아이가 (물을) 마실 수 있게 해 줄 것이고, 또한 그것은 열(the fever)에도 도움이 될 것이라고 말했습니다.


그녀는 그것이 자기 제한적인 병(a self-limited illness)이라고 언급했습니다. 

 

그녀는 그것은 지나갈 것이고, 부모로서 조금 더 편안하게 여행을 할 수 있다고 말했습니다.


도일 박사(Dr. Doyle)는 바이러스 감염(the viral infection)이 누구인지에 나타나는지에 대해, 5세 이하의 어린이들에게 가장 흔하다고 말했습니다. 하지만, 어른들뿐만 아니라 더 나이가 많은 아이들에게서도 볼 수 있습니다.


그녀는 손, 발, 구강 질환(hand, foot and mouth disease)은 일반적으로 여름과 가을에 퍼지지만 일 년 중 다른 시기에 발생할 수 있다고 덧붙였습니다.

예방을 위한 방법을 찾고 있는 사람들을 위해, 도일 박사(Dr. Doyle)는그것이 좋은 손 씻기(good handwashing)로 귀결된다고 말했습니다.


그녀는 여러분이 기저귀를(diapers) 갈 때, 표면이 깨끗한지 확인할 때, 장난감은 깨끗한지 확인하라고 말했습니다.


도일 박사(Dr. Doyle)는 만약 여러분의 아이가 발병한다면, 아이들은 탁아소(daycare)나 다른 모이는 환경(congregate settings)에 들어가지 않도록 해야 한다고 덧붙였습니다.


843557406_jZh0mVEe_4c4d96341fb21d10cee8bf2d4e1d5d91669aa3c0.jpg

(링크된 사진: 출처 - CTV News Winnipeg)

 

 


이상 CTVNews Winnipeg에사 인용 요약함.

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
전체 1,863 / 10 페이지
[알립니다]
** Ko사랑닷넷의 광고는 광고주의 요청에 의해 작성/광고되고 있으며, 광고내용에 대해 Ko사랑닷넷은 어떠한 보증도 하지않습니다.
** 광고에 따른 모든 거래는 본인 책임 아래하시기 바라며, 분쟁발생시 광고주와 소비자간에 직접 해결하시길 바랍니다.
** 허위광고나 부당한 거래가 있으면 kosarang@gmail.com 으로 연락을 주시면 적절한 조치를 취하겠습니다.



알림 0