황주연(Irene) 부동산 데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터 신민경 부동산 MY ORIRI STORE - 한국 화장품 - 위니펙 당일 무료 …
네이션웨스트 보험 - 마틴권 East Kildonan Dental - Dr. Han


영어 질문 답변
홈 > 커뮤니티 > 영어 질문 답변


■ 이 게시판은 회원 상호간에 영어실력 향상을 위하여 영어에 관한 질문과 답변을 하기 위하여 준비되었습니다.

■ 질문이나 답변을 부담없이 할 수 있도록 하기위하여
누구인지 모르게 질문자나 답변자의 이름을 표시하지 않습니다.

■ 불법광고나 비방글 등을 방지하기 위하여 회원가입 및 로그인이 필요합니다.

3개월 인기 게시물

총 게시물 36건, 최근 0 건 안내 글쓰기
이전글  다음글  목록 글쓰기
[한영 번역]

오늘 무척 날씨가 좋네요. 우리 야외로 소풍을 떠나볼까요?

글쓴이 : 익명글쓴이 날짜 : 2011-09-23 (금) 18:36 조회 : 4540
"오늘 무척 날씨가 좋네요. 우리 야외로 소풍을 떠나볼까요? " 를 어떻게 영어로 표현할 수 있을까요?




[알림] 이 글은 Ko사랑닷넷(kosarang.net)에 게시된 글입니다. 저작자의 허가없이 다른 사이트에 게시되는 것을 불허합니다.

익명글쓴이 2011-09-23 (금) 19:12
It's a beautiful day. How about we go on a picnic?
댓글주소 추천 0 반대 0
익명글쓴이 2011-09-26 (월) 00:03
It's a very nice day today.  How about we go on a picnic?
댓글주소 추천 0 반대 0
익명1호 2011-10-03 (월) 10:23
It's a gorgeous day today. Shall we go on a picnic?
댓글주소 추천 0 반대 0
익명2호 2011-10-03 (월) 14:16
What a beautiful day! Why don't you go out for a picnic?
댓글주소 추천 0 반대 0
hi
이전글  다음글  목록 글쓰기






총 게시물 36건, 최근 0 건 안내
제목 날짜 추천
How are you coming along with your work?
09-23 1
"오늘 무척 날씨가 좋네요. 우리 야외로 소풍을 떠나볼까요? " 를 어떻게 영어로 표현할 수 있을까요?
09-23 0
"내가 좋아하는 유일한 것은 소설책을 읽는 것이다."를 영어로 작문을 해보세요.
09-24 0
"Winnipeg Mayor Sam Katz is hoping whoever is elected as premier will help out with Winnipeg's infrastructure problems." 를 한국어로 번역해 보세요.
09-27 0
"당신의 친절에 감사합니다." 를 영어로 말하면?
09-27 0
PCs promise $8M rec complex for south Winnipeg    A Progressive Conservative government would invest in an $8 million, 60,000 square foot recreation complex in south Winnipeg.   PC leader Hugh McFadyen made the announcement Saturday morning at Judy Eastman's campaign office in Southdale.   The multiplex would include two full-size ice rinks, a fitness centre and auditorium.   The government would work with the city to determine the location, McFadyen said. &nbs…
09-24 0
"나는 한국음식을 좋아합니다. 당신도 한국음식을 좋아하나요?" 를 영어로 말하면?
09-25 0
아래 문장을 번역해 보세요.   Manitoba’s NDP government created the country’s first universal home-care program in 1974.   <출처: 위니펙 프리 프레스의 "NDP focuses on health, housing in Brandon stop" 기사중에서> 
09-25 0
다음 문장을 한국어로 번역해 보세요.   Manitoba Liberals promise more foot patrols in Winnipeg neighbourhood.
09-28 0
아래 문장을 영어로 작문을 해보세요.   "그는 자라서 위대한 정치가가 되었다." 
09-28 0
다음 문장을 번역해 보세요.   Manitoba NDP Premier Greg Selinger vows to expand home care if re-elected.
09-30 0
"예전에는 담배를 피웠지만, 지금은 담배를 끊었습니다." 를 영어로 작문을 하면?    (건강한 생활을 위해 금연을 하시길 바랍니다. ^^)
09-30 0
아래 문장을 번역해 보세요.   Winnipeggers run for a cure to breast cancer.
10-02 0
다음을 영문으로 작문해 보세요.   "내 인생에게 가장 중요한 것중 하나는 바로 가족이다."
10-02 0
"아이가 아파서 그런지 자꾸 보채네요." 를 영어로 어떻게 표현하면 좋을까요?
10-03 0
 1  2  3  맨끝
온라인 장터/벼룩시장 전문가 칼럼 비즈니스 공지/행사 알림 비즈니스 주소록 클럽(동호회) 정착123 이민/생활정보 이용안내
오늘의 영숙어
break ground
(땅을 새로) 갈다, 첫 괭이질을 하다, 기공(起工)하다, 사업을 시작하다
오늘의 영문장
What matters, however, is not the ostensible, unsightly scene but what caused it.
그러나 중요한 것은 표면적으로 보기흉한 광경이 아니라 이것을 일으킨 원인이다.
영어 속담/격언
The tree is known by its fruit.
나무는 열매를 보면 안다. 사람은 그 언행을 보면 안다.