신민경 부동산
김지훈 변호사 사무소(Jonathan Kim Law Office)
쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
황주연(Irene) 부동산
샘 마(Sam Ma) 위니펙 부동산 리얼터
네이션웨스트 보험 - 마틴권
Min ByungGyu 공인회계사
데이빗 최(David Choi) 위니펙 부동산 리얼터

 
SeBang (세방여행사)
김지훈 변호사 사무소(Jonathan Kim Law Office)
네이션웨스트 보험 - 마틴권
88마트
Kelly Shin 신민경 부동산
JCWins
Min ByungGyu 공인회계사
아리랑 할인마트
쥴리 손 (Julie Son) - 부동산 전문 컨설턴트 (Re/Max Professionals)
Hyundae_mart
Simon & Robin 부동산
Choe Therapy (최원석 물리치료사)

 

■ 이 게시판은 익명 게시판으로 ID와 별명이 공개되지 않으니 기억하고 싶은 영어 단어/숙어를 입력하시면 됩니다.
■ 이 게시판은 회원 상호간에 영어실력 향상을 위하여 준비되어 있으니 유용하게 사용하시기 바랍니다.

< 자 료 입 력 방 법 >
제목영단어 또는영숙어를, 내용에는 뜻(해설)을 넣습니다. 
발음기호 다음 영어사전(http://dic.daum.net/) 또는 네이어 영어사전(http://endic.naver.com/)에서 단어를 조회후 미식 발음 기호를 복사하여 사용합니다.
온라인 사전 링크 에는 네이버/다음 영어사전 등과 같은 온라인 영어 사전에서 찾은 단어의 링크를 복사해서 이곳에 입력합니다.
 
숙어 분류

Break the Glass Ceiling

작성자 정보

  • 익명사용자 작성 익명사용자 작성
  • 작성일

컨텐츠 정보

본문

직장이나 직종에서 비공식적으로 인정이 된 승진을 가로막는 장애물, 특히 여자나 소수 민족에게 해당하는 보이지 않는 장벽을 뜻한다.

뛰어난 능력과 자질이 있음에도 여자나 소수 민족이라는 이유로 승진이 안되는, 보이지 않는 장벽(barrier)을
투명한 유리로 된 천장에 비유한 재미있는 표현이다.

이 보이지 않는 장벽을 깼다는 의미로 여성이나 소수 민족이 어떤 지위를 획득했을 때 쓰는 표현이다.

관련자료

댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.
전체 1,268 / 1 페이지
번호
제목


[알립니다]
** Ko사랑닷넷의 광고는 광고주의 요청에 의해 작성/광고되고 있으며, 광고내용에 대해 Ko사랑닷넷은 어떠한 보증도 하지않습니다.
** 광고에 따른 모든 거래는 본인 책임 아래하시기 바라며, 분쟁발생시 광고주와 소비자간에 직접 해결하시길 바랍니다.
** 허위광고나 부당한 거래가 있으면 kosarang@gmail.com 으로 연락을 주시면 적절한 조치를 취하겠습니다.



알림 0